СБОРНИК АНТИКОРРУПЦИОННЫХ НОРМАТИВНЫХ ПРАВОВЫХ АКТОВ. ТОМ III
109
ства за границей, включая помещения дипломатического или консульского представительства это-
го государства, либо такое преступление было его результатом;
c)
преступление было направлено на совершение преступления, указанного в подпунктах (a) или (b)
пункта 1 статьи 2, в попытке принудить это государство совершить какое
-
либо действие или воз-
держаться от его совершения или такое преступление привело к его совершению;
d)
преступление совершено лицом без гражданства, которое обычно проживает на территории этого
государства;
e)
преступление совершено на борту воздушного судна, эксплуатируемого правительством этого
государства.
3.
При ратификации, принятии, одобрении настоящей Конвенции или присоединении к ней каждое
государство
-
участник уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций об установле-
нии им юрисдикции в соответствии с пунктом 2. В случае каких
-
либо изменений соответствующее государство
-
участник немедленно уведомляет об этом Генерального секретаря.
4.
Каждое государство
-
участник принимает также такие меры, которые могут оказаться необходимыми для
установления его юрисдикции в отношении преступлений, указанных в статье 2, в случаях, когда лицо, предполо-
жительно совершившее преступление, находится на его территории и оно не выдает его ни одному из государств
-
участников, которые установили свою юрисдикцию в соответствии с пунктами 1 или 2.
5.
Когда более чем одно государство
-
участник претендует на юрисдикцию в отношении одного из преступле-
ний, указанных в статье 2, соответствующие государства
-
участники стремятся надлежащим образом координи-
ровать свои действия, в частности в отношении порядка уголовного преследования и способов осуществления
взаимной правовой помощи.
6.
Без ущерба для норм общего международного права настоящая Конвенция не исключает возможности осу-
ществления любой уголовной юрисдикции, установленной государством
-
участником в соответствии с его вну-
тренним правом.
Статья 8.
1.
Каждое государство
-
участник принимает в соответствии с принципами своего внутреннего права необхо-
димые меры для того, чтобы определить, обнаружить, заблокировать или арестовать любые средства, используе-
мые или выделенные в целях совершения преступлений, указанных в статье 2, а также поступления, полученные
в результате таких преступлений, для целей возможной конфискации.
2.
Каждое государство
-
участник принимает в соответствии с принципами своего внутреннего права надле-
жащие меры для конфискации средств, которые использовались или были выделены для целей совершения пре-
ступлений, указанных в статье 2, и поступлений, полученных в результате таких преступлений.
3.
Каждое соответствующее государство
-
участник может рассмотреть вопрос о заключении соглашений о
разделе с другими государствами на регулярной основе или в каждом конкретном случае средств, полученных в
результате конфискации, предусмотренной в этой статье.
4.
Каждое государство
-
участник рассматривает возможность создания механизмов, с помощью которых сред-
ства, полученные в результате конфискации, предусмотренной в настоящей статье, использовались бы для выплаты
компенсации жертвам преступлений, указанных в подпункте (a) или (b) пункта 1 статьи 2, или членам их семей.
5.
Применение положений настоящей статьи осуществляется при условии соблюдения прав добросовестных
третьих лиц.
Статья 9.
1.
Получив информацию о том, что лицо, которое совершило или предположительно совершило преступле-
ние, указанное в статье 2, может находиться на его территории, соответствующее государство
-
участник прини-
мает такие меры, которые могут потребоваться в соответствии с его внутренним законодательством для рассле-
дования фактов, указанных в этой информации.
2.
Убедившись, что обстоятельства дают основания для этого, государство
-
участник, на территории которого
находится лицо, совершившее или предположительно совершившее преступление, принимает в соответствии с
его внутренним законодательством надлежащие меры по обеспечению присутствия этого лица для целей уго-
ловного преследования или выдачи.
3.
Любое лицо, в отношении которого принимаются меры, указанные в пункте 2, имеет право:
a)
безотлагательно связаться с ближайшим соответствующим представителем государства, гражда-
нином которого оно является или которое иным образом правомочно защищать права этого лица,
или, если оно является лицом без гражданства, — с представителем государства, на территории
которого это лицо обычно проживает;