Государству–участнику раскрывать в ходе проводимого в нем производства ту информацию или доказательства,
которые оправдывают обвиняемого. В этом случае до раскрытия информации или доказательств запрашиваю-
щее Государство–участник уведомляет запрашиваемое Государство–участника и, если получена просьба об этом,
проводит консультации с запрашиваемым Государством–участником. Если, в исключительных случаях, заблаго-
временное уведомление невозможно, то запрашивающее Государство–участник незамедлительно сообщает о
таком раскрытии запрашиваемому Государству–участнику.
20.
Запрашивающее Государство–участник может потребовать, чтобы запрашиваемое Государство–участник
сохраняло конфиденциальность наличия и существа просьбы, за исключением того, что необходимо для выпол-
нения самой просьбы. Если запрашиваемое Государство–участник не может выполнить требование о конфиден-
циальности, оно незамедлительно сообщает об этом запрашивающему Государству–участнику.
21.
Во взаимной правовой помощи может быть отказано:
а)
если просьба не была представлена в соответствии с положениями настоящей статьи;
б)
если запрашиваемое Государство–участник считает, что выполнение просьбы может нанести ущерб
его суверенитету, безопасности, публичному порядку или другим жизненно важным интересам;
с)
если внутреннее законодательство запрашиваемого Государства–участника запрещает его органам
осуществлять запрашиваемые меры в отношении любого аналогичного преступления, если бы такое
преступление являлось предметом расследования, уголовного преследования или судебного разби-
рательства в пределах его юрисдикции;
д)
если выполнение просьбы противоречило бы правовой системе запрашиваемого Государства–
участника применительно к вопросам взаимной правовой помощи.
22.
Государства–участники не могут отказывать в выполнении просьбы о взаимной правовой помощи лишь на
том основании, что преступление считается также связанным с налоговыми вопросами.
23.
Любой отказ в предоставлении взаимной правовой помощи мотивируется.
24.
Запрашиваемое Государство–участник выполняет просьбу об оказании взаимной правовой помощи в воз-
можно короткие сроки и, насколько это возможно, полностью учитывает любые предельные сроки, которые
предложены запрашивающим Государством–участником и которые мотивированы , предпочтительно в самой
просьбе. Запрашивающее Государство–участник может обращаться с разумными запросами о предоставлении
информации о статусе иходе осуществления мер, принимаемых запрашиваемым Государством–участником для
удовлетворения его просьбы. Запрашиваемое Государство–участник отвечает на разумные запросы запрашива-
ющего Государства–участника относительно статуса ихода выполнения просьбы. Запрашивающее Государство–
участник оперативно сообщает запрашиваемому Государству–участнику о том, что необходимости в запрошен-
ной помощи более не имеется.
25.
Оказание взаимной правовой помощи может быть отсрочено запрашиваемым Государством–участником
на том основании, что это воспрепятствует осуществляемому расследованию, уголовному преследованию или
судебному разбирательству.
26.
До отказа в выполнении просьбы согласно пункту 21 настоящей статьи или отсрочки ее выполнения
согласно пункту 25 настоящей статьи запрашиваемое Государство–участник проводит консультации с за-
прашивающим Государством–участником для того, чтобы определить, может ли помощь быть предоставле-
на в такие сроки и на таких условиях, какие запрашиваемое Государство–участник считает необходимыми.
Если запрашивающее Государство–участник принимает помощь на таких условиях, то оно соблюдает данные
27.
Без ущерба для применения пункта 12 настоящей статьи свидетель, эксперт или иное лицо, которое, по
просьбе запрашивающего Государства–участника, соглашается давать показания в ходе производства или ока-
зывать помощь при осуществлении расследования, уголовного преследования или судебного разбиратель-
ства на территории запрашивающего Государства–участника, не подвергается уголовному преследованию,
заключению под стражу, наказанию или какому–либо другому ограничению его личной свободы на этой тер-
ритории в связи с действием, бездействием или осуждением, относящимися к периоду до его отбытия с терри-
тории запрашиваемого Государства–участника. Действие такой гарантии личной безопасности прекращается,
если свидетель, эксперт или иное лицо в течение пятнадцати последовательных дней или в течение любого
согласованного между Государствами–участниками срока, начиная с дать, когда такое лицо было официально
уведомлено о том, что его присутствие более не требуется судебным органам, имело возможность покинуть
территорию запрашивающего Государства–участника, но, тем не менее, добровольно осталось на этой терри-
тории или, покинув ее, возвратилось назад по собственной воле.
28.
Обычные расходы, связанные с выполнением просьбы, покрываются запрашиваемым Государством–
участником, если заинтересованные Государства–участники не договорились об ином. Если выполнение просьбы
требует или потребует существенных или чрезв'чайных расходов, то Государства–участники проводят консуль-
тации с целью определения условий, на которых будет выполнена просьба, а также порядка покрытия расходов.
29.
Запрашиваемое Государство–участник:
а)
предоставляет запрашивающему Государству–участнику копии правительственных материалов, доку-
ментов или информации, которыми оно располагает и которые согласно его внутреннему законода-
тельству открыть для публичного доступа;