269
719.
Статья 55 содержит обязательства по осуществлению международного сотрудничества «в максимальной
степени, возможной» в рамках внутреннего законодательства, либо путем признания и исполнения иностран-
ного постановления о конфискации, либо путем обращения в компетентные органы с ходатайством о вынесении
соответствующего внутреннего постановления на основании информации, представленной другим государс-
твом–участником. И в том, и в другом случае после того, как постановление вынесено или принято к исполнению,
запрашиваемое государство–участник должно принять меры для «выявления, отслеживания, замораживания
или ареста» доходов от преступлений, имущества, оборудования или других средств совершения преступлений
с целью их конфискации (статья 55$. В других положениях оговорены требования к содержанию соответствующих
ходатайств, условия, при которых допускается отклонение просьбы или снятие обеспечительных мер, и права
добросовестных третьих сторон.
720.
хотя в некоторых отношениях эти статьи аналогичны положениям Конвенции Организации Объединенных
Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ и Конвенции про-
тив организованной преступности, Конвенция против коррупции устанавливает и новые требования.
721.
В статье 54 признаются трудности, возникающие у государств в связи с международными делами о компен-
сации, и впервые приветствуется применение нестандартных мер для преодоления некоторых подобных пре-
пятствий. Одной из этих мер является конфискация на основании обвинительного приговора по делу об отмыва-
нии денежных средств, а не о связанных с ним основных правонарушениях.
722.
Государства–участники также обязаны рассмотреть вопрос о том, чтобы разрешить конфискацию иму-
щества иностранного происхождения при вынесении судебного решения в связи с преступлениями отмыва-
ния денежных средств или другими преступлениями, подпадающими под их юрисдикцию, или при исполь-
зовании других разрешенных внутренним законодательством процедур, без вынесения приговора в рамках
уголовного производства, когда преступник не может быть подвергнут преследованию (подпункт (с$ пункта
723.
Наконец, в пункте 2 статьи 54 приводятся подробные указания относительно мер по совершенствованию
взаимной правовой помощи в связи с конфискацией, как того требует статья 55.
724.
Как отмечалось выше, Конвенция против коррупции предусматривает создание основ внутреннего право-
вого режима замораживания, ареста и конфискации активов (статья 31$, что является предпосылкой междуна-
родного сотрудничества и возвращения активов. Наличие внутренней инфраструктуры открывает путь к сотруд-
ничеству по делам о конфискации, но само по себе не решает вопросов, возникающих при получении просьб о
конфискации от другого государства–участника.
725.
Статья 54 предусматривает введение режима, дающего возможность
а)
исполнять иностранные постановления о замораживании и конфискации и
б)
выносить по просьбе другого государства–участника постановления о замораживании и аресте иму-
щества, которое в итоге будет подлежать конфискации. Таким образом, в пунктах 1 и 2 статьи 54 пре-
дусматриваются механизмы, необходимые для того, чтобы применительно к таким просьбам можно
было использовать варианть, изложенные в статье 55 (подпункть (а) и (б) пункта 1$. По существу, статья
54 обеспечивает условия для осуществления статьи 55.
Краткое изложение основных требований
726.
Государства–участники должны:
а)
позволить своим компетентным органам приводить в исполнение постановления о конфискации, вы -
несенные судами другого государства–участника (подпункт (а) пункта 1 статьи 54$;
б)
позволить своим компетентным органам выносить постановления о конфискации такого имущества
иностранного происхождения при вынесении судебного решения в связи с преступлениями отмы -
вания денежных средств или другими подпадающими под их юрисдикцию преступлениями, или пос-
редством других процедур, разрешенных их внутренним законодательством (подпункт (б) пункта 1
с)
позволить своим компетентным органам замораживать или налагать арест на имущество согласно
постановлению о замораживании или аресте, которое вынесено компетентным органом запрашива-
ющего государства–участника в отношении имущества, в конечном итоге подлежащего конфискации
(подпункт (а) пункта 2 статьи 54$;
д)
позволить своим компетентным органам замораживать или налагать арест на имущество по соответ-
ствующей просьбе, когда существуют достаточные мотивы для принятия таких мер в отношении иму-
щества, в конечном итоге подлежащего конфискации (подпункт (б) пункта 2 статьи 54$.
727.
Государства–участники, получившие от другого государства–участника просьбу о конфискации в связи с
коррупционными преступлениями, должны в максимальной степени использовать имеющиеся возможности для
того, чтобы направить своим компетентным органам:
а)
просьбу о вынесении постановления о конфискации и приведении его в исполнение (подпункт (а) пун-
б)
постановление о конфискации, вынесенное судом запрашивающего государства–участника в соот-
ветствии с пунктом 1 статьи 31 и подпунктом (а) пункта 1 статьи 54 Конвенции, с целью его исполнения