24
Государство–участник, если деяние, образующее состав преступления, в связи с которым запрашивается помощь,
признано уголовно наказуемым в соответствии с законодательством обоих Государств–участников.
Статья 44. Выдача
1.
Настоящая статья применяется к преступлениям, признанным таковыми в соответствии с настоящей
Конвенцией, если лицо, в отношении которого опрашивается выдача, находится на территории запрашиваемого
Государства–участника, при условии, что деяние, в связи с которым запрашивается выдача, является уголовно
наказуемым согласно внутреннему законодательству как запрашивающего Государства–участника, так и запра-
шиваемого Государства–участника.
2.
Невзирая на положения пункта 1 настоящей статьи, Государство–участник, законодательство которо-
го допускает это, может разрешить выдачу какого–либо лица в связи с любым из преступлений, охватываемых
настоящей Конвенцией, которые не являются уголовно наказуемыми согласно его собственному внутреннему
законодательству.
3.
Если просьба о выдаче касается нескольких отдельных преступлений, по меньшей мере, одно из кото-
рых может повлечь за собой выдачу согласно настоящей статье, а другие не могут повлечь выдачу по причи-
не срока наказания за них, но относятся к преступлениям, признанным таковыми в соответствии с настоящей
Конвенцией, запрашиваемое Государство–участник может применить настоящую статью также в отношении этих
преступлений.
4.
Каждое из преступлений, к которым применяется настоящая статья, считается включенным в любой суще-
ствующий между Государствами–участниками договор о выдаче в качестве преступления, которое может повлечь
выдачу. Государства–участники обязуются включать такие преступления в качестве преступлений, которые могут
повлечь выдачу, в любой договор о выдаче, который будет заключен между ними. Государство–участник, законо-
дательство которого допускает это, в случае, когда оно использует настоящую Конвенцию в качестве основания
для выдачи, не считает любое из преступлений, признанных таковыми в соответствии с настоящей Конвенцией,
политическим преступлением.
5.
Если Государство–участник, обусловливающее выдачу наличием договора, получает просьбу о выдаче от
другого Государства–участника, с которым оно не имеет договора о выдаче, оно может рассматривать настоящую
Конвенцию в качестве правового основания для выдачи в связи с любым преступлением, к которому применяет-
ся настоящая статья.
6.
Государство–участник, обусловливающее выдачу наличием договора:
а)
при сдаче на хранение своей ратификационной грамоть или документа о принятии или утвержде-
нии настоящей Конвекции или присоединении к ней сообщает Генеральному секретарю Организации
Объединенных Наций о том, будет ли оно использовать настоящую Конвенцию в качестве правового
основания для сотрудничества в вопросах выдачи с другими Государствами–участниками настоящей
Конвенции; и
б)
если оно не использует настоящую Конвенцию в качестве правового основания для сотрудничества
в вопросах выдачи, стремится, в надлежащих случаях, к заключению договоров о выдаче с другими
Государствами–участниками настоящей Конвенции в целях применения настоящей статьи.
7.
Государства–участники, не обусловливающие выдачу наличием договора, в отношениях между собой при-
знают преступления, к которым применяется настоящая статья, в качестве преступлений, которые могут повлечь
выдачу.
8.
Выдача осуществляется в соответствии с условиями, предусматриваемыми внутренним законодательством
запрашиваемого Государства–участника или применимыми договорами о выдаче, включая, среди прочего, усло-
вия, связанные с требованиями о минимальном наказании применительно к выдаче, и основания, на которых
запрашиваемое Государство–участник может отказать в выдаче.
9.
В отношении любого преступления, к которому применяется настоящая статья, Государства–участники, при
условии соблюдения своего внутреннего законодательства прилагают усилия к тому, чтобы ускорить процедуры
выдачи и упростить связанные с ней требования о предоставлении доказательств.
10.
При условии соблюдения положений своего внутреннего законодательства и своих договоров о выдаче
запрашиваемое Государство–участник, убедившись в том, что обстоятельства требуют этого и носят неотложный
характер, и по просьбе запрашивающего Государства–участника, может взять под стражу находящееся на его
территории лицо, выдача которого запрашивается, или принять другие надлежащие меры для обеспечения его
присутствия в ходе процедуры выдачи.
11.
Государство–участник, на территории которого находится лицо, подозреваемое в совершении преступле-
ния, если оно не выдает такое лицо в связи с преступлением, к которому применяется настоящая статья, лишь на
том основании, что оно является одним из его граждан, обязано, по просьбе Государства–участника, запрашива-
ющего выдачу, передать дело без неоправданных задержек своим компетентным органам для цели преследова-
ния. Эти органы принимают свое решение и осуществляют производство таким же образом, как и в случае любого
другого преступления опасного характера согласно внутреннему законодательству этого Государства–участника.
Заинтересованные Государства–участники сотрудничают друг с другом, в частности по процессуальным вопро-
сам и вопросам доказывания, для обеспечения эффективности такого преследования.