219
l$
Банковская тайна
487.
Нормы о банковской тайне зачастую существенно препятствуют расследованию и уголовному преследова-
нию в связи с серьезными преступлениями, имеющими финансовые аспекть. Поэтому уже предпринято несколь-
ко инициатив, направленных на утверждение принципа, согласно которому сохранение банковской тайны не
может служить основанием для отказа от выполнения некоторых положений международных или двусторонних
соглашений
или для отказа во взаимной правовой помощи запрашивающим ее государствам
. Это относится
и к Конвенции против коррупции, как было показано выше применительно к аресту и конфискации доходов от
преступлений (пункт 7 статьи 31; см. также пункт 8 статьи 46 (Взаимная правовая помощь$.
488.
Статья 40 требует, чтобы в случае внутренних уголовных расследований в связи с преступлениями, признан-
ными таковыми в соответствии с Конвенцией, во внутренних правовых системах государств–участников имелись
надлежащие механизмы для преодоления препятствий, которые могут возникнуть в результате применения за-
конодательства о банковской тайне.
m$
Сведения о судимости
489.
В соответствии со статьей 41 государства–участники могут рассмотреть вопрос о принятии таких законода-
тельных или других мер, какие могут потребоваться для учета, на таких условиях и в таких целях, какие они сочтут
надлежащими, любого ранее вынесенного в другом государстве обвинительного приговора в отношении лица,
подозреваемого в совершении преступления, для использования такой информации в ходе уголовного произ-
водства в связи с преступлением, признанным таковым в соответствии с Конвенцией.
490.
В примечании для толкования указано, что термин «обвинительный приговор» необходимо понимать как отно-
сящийся к приговору, более не являющемуся предметом кассационного производства (A/58/422/Add.1, пункт 40$.
[1]
[2]

«Статья 42 Юрисдикция
1.
Каждое Государство-участник принимает такие меры , какие могут потребоваться, с тем чтобы устано-
вить свою юрисдикцию в отношении преступлений, признанных таковыми в соответствии с настоящей
Конвенцией, когда:
a)
преступление совершено на территории этого Государство-участника; или
b)
преступление совершено на борту судна, которое несло фMаг этого Государство-участника в мо-
мент совершения преступления, или во&душного судна, которое зарегистрировано в соответс-
твии с законодательством этого Государство-участника в такой момент.
2.
При условии соблюдения статьи 4 настоящей Конвенции Государство-участник может такие устано-
вить свою юрисдикцию в отношении любого такого преступления, когда:
a)
преступление совершено против гражданина этого Государство-участника; или
b)
преступление совершено гражданином этого Государство-участника или лицом без гражданства,
которое об\чно про%ивает на его территории; или
c)
преступление является одним из преступлений, признанных таковыми в соответствии с пунктом
1 (b) (ii) статьи 23 настоящей Конвенции, и совершено за пределами его территории с целью совер-
шения какого-либо преступления, признанного таковым в соответствии с пунктом 1 (а) (i) или (ii)
или (b) (i) статьи 23 настоящей Конвенции, на его территории; или
d)
преступление совершено против этого Государство-участника
3.
ДMя целей статьи 44 настоящей Конвенции каждое Государство-участник принимает такие меры , какие
могут потребоваться, с тем чтобы установить свою юрисдикцию в отношении преступлений, признан-
ных таковыми в соответствии с настоящей Конвенцией, когда лицо, подозреваемое в совершении пре-
ступления, находится на его территории и оно не выдает такое лицо лишь на том основании, что оно
является одним из его граждан.
4.
Каждое Государство-участник может такие принять такие меры , какие могут потребоваться, с тем что-
бы установить свою юрисдикцию в отношении преступлений, признанных таковыми в соответствии
с настоящей Конвенцией, когда лицо, подозреваемое в совершении преступления, находится на его
территории и оно не выдает его.
5.
Если Государство-участник, осуществляющее свою юрисдикцию согласно пункту 1 или 2 настоящей ста-
тьи, получает уведомMение или иным образом у&знает о том, что любъе другие Государство-участники
осуществляют расследование, уголовное преследование или судебное разбирательство в связи с тем
же деянием, компетентные органы этих Государств*участников проводят, в надлежащих случаях , кон-
сультации друг с другом с целью координации своих действий.
D.
ЮРИСДИКЦИЯ

[1]
Например, пункт 6 статьи 12 Конвенции против организованной преступности.
[2]
См., например, пункт 8 статьи 18 Конвенции против организованной преступности.